Sunday, January 17, 2010

Leyendas de Guatemala II

Para mi la segunda mitad de esta obra era más fácil de entender porque hay muchos diálogos y también hay una estructura muy interesante con la Cortina amarilla, color de la mañana; Cortina roja, color de la tarde; Cortina negra, color de la noche. Me gustaría esta estructura porque, en una manera, divida la vida en tres segmentos distintos: la mañana, la tarde, y la noche. Así, era más fácil de seguir lo que está pasando en cada cuento.

En la no podría entender todo pero Cuculcan repita muchas veces que “soy como el sol” y Guacamayo reafirma que él es el Sol con su presencia poderosa (p. 79). Otras viven de su presencia o algo como eso. Este primer cuento me parecía muy interesante en que otra vez hay una mezcla de la naturaleza con lo humano y de este modo es una continuación de la primera mitad del libro. También, hay unas líneas que explican como “los senos de las mujeres son como los nidos de los pájaros”- no se si esto hace referencia al nombre Nido que ha sido usado en el primer mitad del libro o no?

Otra cosa interesante es el comentario sobre las mujeres que ocurre desde el principio hasta el fin de la obra. Se puede ver esto al examinar frases como “la mujer es la locura” (p.85) y también cuando Guacamayo dice, “no puedo estarme callado, es mi naturaleza como la de la mujer, palabra envuelta en palabras” (p. 129). Además, está escrito que “si la noche se hizo para la mujer, es solo una ficción”. ¿Qué quiere decir eso, qué la mujer es más cautivado por el mundo mágico que el mundo real? También, el carácter de Huvaravix menciona que “las mujeres son metales que se hallan en estado de algodón,” (p.101)y de esta manera me recuerdo del libro de buen amor donde el autor se está burlando de las características de las mujeres idealizadas. ¡Esto me parecía muy interesante! Además, lo que he entendido- no estoy seguro si es correcta- es que en los cuentos de la noche no hay hombre y por eso las tortugas dicen que “el día se hizo para el hombre” y las otras preguntan ¿que es el hombre? y la respuesta es “el hombre es una mujer, solo que en hombre.” Eso me parecía muy interesante y tal vez podría ser visto emblemático del papel de los elementos mágicos en las obras míticas?

Es más, hay una repetición de la frase “la vida es un engaño demasiado serio” en los cuentos. Eso, en mi opinión, hace referencia al elemento mágico que desempeña un papel importante en estos mitos guatemaltecos. Por lo general, pienso que hay una serie de frases filosóficos o solamente divertidos en este parte del libro como “el que muere alegre no muere” (p. 93) o “vosotras sois ciegas para el amor porque sois viejas!” (p. 100) y también “la vida es una ilusión de los sentidos” (p. 113). Por lo general, algo que tuve interesante es que se puede relacionar algunas partes de estos cuentos con el filósofo Plato. Como ejemplo, hay un párrafo en el que Yai dice “en el Palacio del Sol, todo es mentira, fábula, nada es verdad, nada, solo el Señorón que nos lleva de la mañana a la tarde y etc.” (p. 142). Creo que eso es muy similar al argumento que representa Plato en su libro Republic cuando está hablando sobre la alegoría de la cueva.

Por fin, En esta mitad creo que hay muchas frases fuertes que forman imágenes vividas en la mente del lector que muestran el poder del autor y su conocimiento con la cultura guatemalteca (p. 124).

1 comment:

  1. ¡Que interesante lo que dices! Nunca pensaba de Plato y la alegoría de la cueva, pero ahora creo que tienes razón (y el mismo con las otras frases que tienen que ver con la filosofía). Cuando leí la linea "... son como los nidos de pájaro" pensé también en Nido, pero ahora, por estar segura, lo he buscado y en inglés "nido" significa "nest." No sé si esto quiere decir que Nido tiene algo en común con "nest" o mejor de pájaros, pero es interesante.
    Me gustó mucho leer lo que dijiste aquí- escribes unas cosas que empecé a pensar en, pero no entendía bien

    ReplyDelete